KMÜ Yabancı Diller Yüksekokulu Arapça Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı Dr. Öğr. Üyesi Zafer Ceylan, İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından düzenlenen 2022 Talât Sait Halman Çeviri yarışmasında birincilik ödülüne layık görüldü.
Taleb Alrefai’nin 2016 tarihli şiirsel kısa romanı Kaptan’ı Arapçadan Türkçeye büyük bir duyarlılık ve akıcılıkla çeviren Dr. Öğr. Üyesi Zafer Ceylan, seçici kurul tarafından en iyi çeviri yapan kişi olarak belirlendi.
Dr. Öğr. Üyesi Ceylan, yaptığı çeviri ile karmaşık denizcilik terimleriyle dolu metni orijinaline sadık kalarak Türkçeleştirdi ve eserin Türkçenin unutulmayacak gemicilik hikâyeleri arasına girmesini sağladı.
KMÜ’lü Akademisyen Zafer Ceylan ‘Talât Sait Halman Çeviri Ödülü'ne Layık Görüldü
Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi (KMÜ) Yabancı Diller Yüksekokulu Dr. Öğr. Üyesi Zafer Ceylan, Talât Sait Halman Çeviri Ödülü'nün sahibi oldu.


Yorum Yazma Kuralları
Lütfen yorum yaparken veya bir yorumu yanıtlarken aşağıda yer alan yorum yazma kurallarına dikkat ediniz.
Türkiye Cumhuriyeti yasalarına aykırı, suç veya suçluyu övme amaçlı yorumlar yapmayınız.
Küfür, argo, hakaret içerikli, nefret uyandıracak veya nefreti körükleyecek yorumlar yapmayınız.
Irkçı, cinsiyetçi, kişilik haklarını zedeleyen, taciz amaçlı veya saldırgan ifadeler kullanmayınız.
Türkçe imla kurallarına ve noktalama işaretlerine uygun cümleler kurmaya özen gösteriniz.
Yorumunuzu tamamı büyük harflerden oluşacak şekilde yazmayınız.
Gizli veya açık biçimde reklam, tanıtım amaçlı yorumlar yapmayınız.
Kendinizin veya bir başkasının kişisel bilgilerini paylaşmayınız.
Yorumlarınızın hukuki sorumluluğunu üstlendiğinizi, talep edilmesi halinde bilgilerinizin yetkili makamlarla paylaşılacağını unutmayınız.
Yorumlar
Kalan Karakter: